Gutenbergova Biblija, prva tiskana knjiga u svijetu, tiskana je tek kojih dvadesetak godna prije od prve hrvatske tiskane knjige
Prva tiskana knjiga na hrvatskom jeziku je Misal po zakonu rimskoga dvora, odnosno govor biskupa Nikole Modruškog, kojega je on, kao posebno cijenjen govornik, držao u povodu smrti kardinala P. Riarija, nećaka pape Siksta IV., a tiskana je u Rimu 1474. god., i to na latinskom jeziku.
Štoviše, ubrzo dolazi i do tiskanja prve hrvatske knjige na hrvatskom jeziku i vlastitom glagoljskom pismu, a riječ je o Misalu po zakonu rimskoga dvora, koji je objavljen 1483. god.
Jezik na kojem je Misal tiskan zapravo je crkvenoslavenski jezik hrvatske redakcije, odnosno jezik kojim su se tada Hrvati služili u liturgiji, a naslijedili su ga od svete braće Ćirila i Metoda. Točnije, staroslavenski, odnosno crkvenoslavenski jezik je, kao i pismo glagoljicu, sastavio sveti Ćiril, a za bogoslužne potrebe Slavena. Taj je crkvenoslavenski jezik pak s vremenom na našem području poprimio mnoge oblike hrvatskoga govornoga jezika, tako da su ga Hrvati gotovo u potpunosti razumjeli. Glagoljsko se pismo na hrvatskom području s vremenom oblikovalo u tzv. uglatu glagoljicu, na kojoj je tiskan i Misal.
Misal nije samo bio hrvatski prvotisak u punom smislu riječi, nego je bio i prva tiskana knjiga u južnoslavenskim područjima, te je bio i najstarija knjiga tiskana glagoljicom, a kao takav je označavao prekretnicu u kulturi Hrvata i Slavena uopće.
Više na: http://www.vjeraidjela.com/misal-po-zakonu-rimskoga-dvora-prva-tiskana-knjiga-na-hrvatskom-jeziku/
Fenix/Marijana Dokoza/Vjeraidjela.com